Ласкаво Просимо до movas
Години роботи: з понеділка по суботу з 8-21.00
Контакти : +38 067 747 86 07
Комплекс лінгвістичних рішень у галузі перекладу технічної документації. Тема дуже широка, і під кожен її сегмент ми надамо Вам індивідуально підібраних спеціалістів із великим досвідом роботи у вибраному напрямку. Складність і специфіка технічного перекладу текстів, інструкцій і протоколів з іноземної мови полягає в тому, що навіть знань дипломованого перекладача або носія мови може бути недостатньо для точного перекладу термінології. Саме тому центр перекладів «Мова Сервіс» залучає до роботи з технічного перекладу профільних фахівців. У деяких випадках це фахівці з досвідом роботи в міжнародних компаніях, які можуть виконати технічний переклад з англійської та інших мов самостійно (за винятком фінальних правок наших редакторів). В інших випадках профільні фахівці працюють в тандемі з основним перекладачем, надаючи йому консультації з технічних питань і вносячи корективи в переклад на етапі перевірки. На виході даного багатоступінчастого процесу наш замовник отримує якісний технічний переклад з точним тлумаченням спеціалізованої термінології, правильним застосуванням мовних зворотів і збереженою стилістикою. Крім того, наші коректори додатково звіряють правильність перенесення даних з таблиць, блок-схем і графіків оригіналу.
Наші критерії відповідності допомагають гарантувати, що кожен переклад буде виконаний на найвищому рівні, з урахуванням усіх вимог та стандартів.
Одним із найважливіших критеріїв є якість реалізації перекладу та супутніх перекладу послуг. Виходячи з цього розуміння, ми максимально продумали і вибудували всі внутрішні процеси так, щоб кожна послуга за будь-яких обставин була реалізована відповідно до очікувань клієнта.
Ми цінуємо час клієнта, і тому все виробництво побудоване так, щоб навіть найскладніші завдання в частині терміну реалізації перекладу були виконані, при цьому не порушуючи якість перекладу.
Ми суворо стежимо за конфіденційністю всієї інформації наших клієнтів. З усіма фахівцями, ми підписуємо угоду про нерозголошення, і лише після цього ми розпочинаємо співпрацю.
Ми працюємо з численними форматами файлів, такими як Excel, PDF (в т.ч. редаговані форми), AutoCAD, файли зображень, блок-схеми Microsoft Visio, файли HTML, XML, і багато інших. Ми можемо виконати письмовий переклад незалежно від формату Вашого файлу.
Переклад - це, безперечно, робота творча і наукова, тому ми не розглядаємо його як конвеєрний процес. Спеціалісти "Мова Сервіс" підходить до кожного замовлення індивідуально. Отже, ми завжди готові працювати з нестандартними вимогами до виконання замовлення: форматування та верстка, використання корпоративних глосаріїв, верстка друкованих оригіналів і т.д.
Завдяки широкій мережі професійних і досвідчених перекладачів, кожен з яких спеціалізується на невеликому спектрі взаємопов'язаних тематик письмового перекладу, володіє спеціалізованою термінологією і здатний повною мірою зрозуміти текст, що перекладається, ми можемо забезпечити якісний і коректний переклад матеріалів з будь-якої тематики