Меню
Опрос
Перевод экономических текстов
Экономические переводы - это, как правило, отчеты компаний, банковские и бухгалтерские документы, маркетинговые исследования, бизнес-планы и прочая документация, необходимая как для внутренней работы компании, так и для достойного представления её внешнему миру.
Для грамотного экономического перевода важно владение терминологией и внимание к мелочам – именно в таких текстах бывает много цифр и таблиц. Задачу несколько упрощает тот факт, что многие выпускники факультетов иностранных языков получают второе профессиональное образование именно в области экономики. При подборе переводчика для экономических текстов мы стараемся выбирать именно таких специалистов, обладающих не только специальными знаниями, но и опытом работы с экономическими переводами.
Особое внимание стоит уделить переводу презентационных материалов экономического характера. Какой бы высокой не была квалификация переводчика-экономиста, при переводе на английский язык рекомендуется дополнительное редактирование носителем языка. Это придаст переводу истинно английское звучание и произведет положительное впечатление на Ваших зарубежных партнеров
Примеры юридических, экономических переводов
Владислав Кравченко
Директор бюро переводов (Киев) “МОВА СЕРВИС”
Офис в Киеве:
ул. Урицкого, 45, офис 933
Тел/факс: (044) 520 00 36
Тел: (067) 710 53 02
e-mail: info@movas.com.ua
vkravchenko70@bk.ru
www.movas.com.ua
Акции
2. При заключении Договора – цены фиксируются до конца года;
3. Скидка 10% на заказы объемом от 50 до 100 условных страниц, свыше 100 условных страниц – скидка рассматривается индивидуально;
4. Перевод стандартных документов с заверением печатью Центра Переводов – 40 грн.